Saturday, September 18, 2010

Más Detalles de Orientación

18 Septiembre 2010

Pues, doy se cuenta que dejé mucho de lo que hice en orientación en actual. No describí mucho de que pasó, como sentí o nada de eso. Entonces, voy a explicar un poco más de orientación con más detalles.

Picos De Europa, Potes y Comillas

Como dije en la entrada antes, había mucha niebla a los Picos. Los fotos que saqué no hacen justo a los Picos y todos parecen como fotos de nubes donde no hay montañas. Pero os doy mi palabra, hay montañas. Fue una pena que el tiempo no fuera mejor. Porque había tanta niebla, Hillary y yo decidimos no subir las montañas en la góndola. Nos quedamos en la cafetería para comer tortillas de patata y beber café. Tratamos de ver las montañas en vena. No teníamos suerte. Y justamente cuando estábamos saliendo para Potes, las nieblas desaparecieron. ¡Qué suerte!

Estaba lloviendo cuando llegamos a Potes. Nos dieron almuerzo, pero el almuerzo chupó. Sí, era libre y lo comí, pero el almuerzo tenía un bocadillo de solo chorizo, una manzana, un pastel dulce y ésta ensalada de arroz y atún. Ahora, odio pescado y marisco, pero hice un prometido a mi mismo antes de venir a Europa que probaré todo que está presentado a mí. Probé un pequeño pescado cuando estaba quedándome con Lourdes, casi vomité. Probé sabores de helado como crema de pasiego y tutti frutti (no prueben tutti frutti, solo es vainilla con pequeñas piezas de dulces, pero los dulces son malos). Entonces, probé esa ensalada y justamente puse la ensalada en la basura. Quizás soy una persona mala, pero todavía no puedo comer pescado.

No había mucho hacer en Potes. Caitlyn, Hillary y yo andábamos por la ciudad, entrando tiendas que vendían “Productos Típicos” cuando Caitlyn finalmente tenía usar el baño o mojaría sus pantalones. Pero, como habíamos encontrado en España, no es tan fácil. Todos los baños estaban cerrados y no podíamos encontrar ningún baño. Caitlyn volvió un poco loca y enfadada y casi mojó sus pantalones antes de salir Potes.

Llegamos a Comillas una hora después y Hillary y Caitlyn corrieron al baño. Eso probablemente era la mejor parte de Comillas. El Capricho y el palacio eran bonitos y muy interesantes, pero estaba demasiado cansado para apreciarlos.

Museo de las Cuevas De Altamira y Santillana del Mar

Cuando me desperté, estaba lloviendo y hacía frío. No quería salir mi piso, pero necesitaba hacer amigos con estudiantes de Erasmus (y todavía necesito), entonces, fui un poco relictamente (este es probablemente la palabra equivocada, pero porque no tengo ni diccionario ni acceso a internet, tengo que adivinar). El museo era interesante, pero un poco aburrido. Solo era una recreación de las pinturas verdaderas y pasamos por el museo en una mitad del tiempo que teníamos. Pues, esperamos en la cafetería y la tienda por una hora hasta fue hora de salir.

Llegamos a Santillana del Mar y todavía estaba lloviendo. Santillana es un pueblo pequeño y viejo. Tenía más de un mil años. Se dice que Santillana es un pueblo de tres mentiras: no es santo, no es llano, y no hay un mar. Porque estaba lloviendo, Caitlyn, Hillary y yo fuimos a un restaurante para comer unas tapas y escapar la lluvia. Después de un rato, salimos, porque la única razón que vinimos era hacer amigos de Erasmus. Caminábamos por la ciudad, probé quesada, un queso dulce del pueblo y entramos una confitería. Hablamos con estudiantes de Alemania (hay miles de Alemania) por un rato y regresamos a Santander, mojados y cansados.

September 18, 2010

So, I realize that I actually left a lot out about what I did at Orientation. I didn´t describe much what happened, how I felt, or any of this. So, I am going to explain a little more about Orientation in a bit more detail.

Picos de Europa, Potes and Comillas

Like I said before in my previous entry, it was really foggy at the peaks. The photos that I took don´t do justice to the peaks and all look like pictures of clouds, and not mountains. But I give you my word, there are mountains. It was a shame that the weather wasn´t better. Because it was so foggy, Hillary and I decided not to go up the mountains in the gondola. We stayed at the café and ate potato tortillas (omelettes) and drank coffee. We tried to see the mountains in vain. We weren’t lucky. And just as we were leaving for Potes, the fog disappeared. How lucky!

It was raining when we got to Potes. They gave us lunch, but it sucked. Yes, it was free and I ate it, but the lunch was just a sandwich with only chorizo, an apple, a sweet little pastry kind of like pound cake, and this salad with rice and tuna. Now, I pretty much hate fish and seafood, but I made a promise to myself before I came to Europe that I would try everything that I was presented with. I tried a little fish, I think it was anchovies or sardines, when I was staying with Lourdes (my host mother) and almost had to spit it up. I tried ice cream flavors like pasiego cream and tutti frutti (don’t try the tutti frutti, it’s just vanilla with little pieces of candy, but the candy is bad). So, I tried the salad, and quickly put the salad in the garbage. Maybe I am a bad person, but I still can’t eat seafood.

There wasn’t much to do in Potes. Caitlyn, Hillary and I wandered through the city, entering stores that sold “Typical Products” when Caitly had to either find a bathroom pronto or pee her pants. But, as we had come to find in Spain, it’s never that easy. All the bathrooms were closed and we couldn’t find any open. Caitlyn went a little crazy and almost wet her pants before leaving Potes.

We arrived in Comillas an hour later and Hillary and Caitlyn booked it for the bathroom. This was probably the highlight of Comillas for them. The Capricho and the palace were pretty and interesting, but I was too tired to really appreciate them.


Museum of the Altamira Caves and Santillana del Mar

When I woke up, it was raining and cold. I didn’t want to leave my apartment, but I needed to make friends with Erasmus students (and still do), so, I went a little reluctantly. The museum was interesting, but a little boring. It was only a recreation of the real paintings, and we went through the museum in only have of the time that we had. So we just waited in the cafeteria or the store for an hour until it was time to leave.

We got to Santillana del Mar and it was still raining. Santillana is a really small and old town. It’s more than a 1000 years old. It is said that Santillana is the town of three lies: it isn’t holy (santo), it isn’t flat (llana) and it isn’t near the sea (mar). Because it was raining, Caitlyn, Hillary and I ducked into a restaurant for some tapas and to escape the rain. After a while, we left, because the only reason that we came was to make Erasmus friends. We walked through the city, I tried some Quesada, this sweet, floppy cheese (they likened it to cheesecake, but it doesn’t really compare) and we went into a candy shop. We talked with some German students for a while (there are like thousands of them) and went back to Santander, wet and tired.

Friday, September 17, 2010

Orientation and Class

17 Septiembre 2010

Lo siento, no escribí una entrada por mi blog unos días porque era ocupado con actividades de orientación y no tenía acceso a internet, pero finalmente Movistar vino al piso de Caitlyn y Hillary e instaló el internet. Entonces, tengo un descanso y acceso, pues puedo escribir de mi vida en España.

Desde mi última entrada, terminó mi clase de español y conocí a mucha gente de Europa porque todos los estudiantes de Erasmus han llegado.

Primero, probablemente debo describir mi clase de español. Por dos semanas asistí a clases desde las 9 por la mañana hasta las 6 por la tarde con una siesta a dentro. Por la mañana estudiaba la gramática con Ana Hermoso. Después tenía la clase de conversación con Ester. Finalmente mi día terminaba con la clase de escribir con Ana Maria. En mi clase había siete estudiantes más yo. Seis eran de Alemania y uno era de Italia. Sí, era el único chico de los EEUU en la clase. Los alemanes siempre hablaban en alemán mientras el italiano y yo nos sentábamos sin saber de que hablaban. Pero, todavía disfruté la clase, en particular la clase de conversación. Ester siempre quería causar un debate, pero la conversación era chistosa cada vez, especialmente cuando el italiano hablaba. Él hablaba el español exactamente como hablaba el italiano con los altos y bajos en su cadencia de hablar.

Después de mi clase de español terminó orientación empezó. El primer día de orientación fuimos en un barco por la bahía para ver la ciudad del océano. El segundo día visitamos los Picos de Europa y Comillas. Había mucha niebla y no pudimos ver mucho de los Picos, pero lo que pudimos ver era bellísimo. Paramos en Potes, un pequeño pueblo en las montañas, para almorzar. Era un viejo pueblo que parecía exactamente como imaginaba un pueblo de España parecería. En Comillas visitamos un palacio y vimos el Capricho de Gaudí. El Capricho estaba cubierto de azulejos de girasoles. El tercer día, hoy, fuimos al Museo de las Cuevas de Altamira. Las cuevas son unos de los mejores ejemplos de arte prehistórico, pero ahora están cerradas al público. El segundo semestre voy a tomar una clase del arte prehistórico, y quizás veré las pinturas verdaderas en la primavera.

Afuera de la orientación, compré un libro, El guardián a dentro del centeno. Puedo entender el mayor y me ayuda para practicar el español.

September 17, 2010-09-17

I’m sorry, I haven’t written a blog entry for a few days because I was busy with Orientation activities and haven’t had access to the internet, but finally Movistar came to Caitlyn and Hillary’s flat and installed internet. So, I have a break and access so I can write about my life in Spain.

Since my last entry, my Spanish class finished and I met a lot of Europeans because all of the Erasmus students have arrived.

First, I probably should describe my Spanish class. For two weeks I attended classes from 9 to 6 with a siesta in between. In the morning I studied grammar with Ana Hermoso. After, I had conversation class with Ester. Finally my day ended with writing class with Ana Maria. My class had seven students and me. Six were German and one was Italian. Yes, I was the only American in the class. The Germans always talked in German while the Italian and I would sit and have no idea what they were saying. I still enjoyed the class, especially conversation class. Ester always wanted to spur a debate, but the conversation was always hilarious, especially when the Italian talked. He talked Spanish exactly how he talked Italian with the ups and downs in his talking cadence.

After my Spanish class ended Orientation began. The first day of orientation we went on a boat through the bay to see the city from the ocean. The second day we saw the Picos de Europa (Peaks of Europe) and Comillas. We stopped in Potes, a small town in the mountains, to eat lunch. It was an old town that looked exactly how I imagined a Spanish town would look. In Comillas we visited a palace and we saw the Capricho by Guadi. The Capricho was covered in sunflower tiles. The third day, today, we went to the Museum of the Altamira Caves. The caves are some of the best examples of prehistoric art, but now they are closed to the public. Second semester I am taking a class in prehistoric art, and maybe I will see the real paintings in the spring.

Outside of Orientation, I bought a book, The Catcher in the Rye (in Spanish). I can understand the majority and it’s helping me practice Spanish.